dolores in spanish is pain, dolores in lolita is a girl

Ashley Miranda
ISBN: 978-1-949099-01-0
26 pages

"dolores in spanish is pain, dolores in lolita is a girl focuses on violence against women and girls. Sexual assault isn’t just a one-time occurrence; its effects stay long after the trauma has occurred, and the poems portray this masterfully. This is definitely a chapbook you need to read and reread again and again; its subject matter could not be more important, but also, these poems could not have been written any other way."

— Joanna C. Valente, author of Sexting Ghosts

"Ashley Miranda writes from a world where a special category exists for the expendable girl: “nymphets / defined as suicide, sex crimes, special victims unit.” In this (our) world, “nymphets are fictional,” but real girls are nonetheless assigned the role. dolores in spanish is pain, dolores in lolita is a girlis written for girls whose pussies taste like grief, girls who “don’t know very well,” girls who drape themselves in pink and question what that makes them, and Miranda’s Dolores aka Lolita delicately treads the split identity of sexual empowerment and exploitation."

— Isobel O’Hare, author of all this can be yours

Cover by Fernanda Fierro

$8.50







Sample poem from dolores in spanish is pain, dolores in lolita is a girl:

an interview with nabokov

What were you thinking about before your most recent panic attack? every day a girl is born. every day a boy is born. we fall upon them like locusts, crushing their bodies into meaty pulp, a tincture of skin, tears, cum, shame, and childhood. How were you feeling before your most recent panic attack? this is how humans communicate, by ignoring the blood oozing from teeth, the yellowed breath of despair. seeing past mutilations as ghosts. as invisible. we will pass laws to ensure that our vile communications are cemented on your body. you cannot banish your reflection. What were you doing before your most recent panic attack? i’m sorry to the girls and boys that move like lolita. she was a blood orange ripening. she is heart glasses, a beating fetid heat, pounding pounding heart glasses, pounding pounding glass heart. i’m sorry that children learn so quickly to rot. if only they would stay ripe longer.
International customers, please use the button below:



Ashley Miranda is a Guatemalan-Mexican poet & teacher from Chicago. Most of their work is an exploration of mental health, gender, and trauma. Their poetry collection reimaging Mayan mythology, Thirteen Jars: How Xt’actani Learned to Speak, was recently published by Another New Calligraphy. Their work has been previously featured by the Cotton Xenomorph, Memoir Mixtapes, Witch Craft Mag, MAKE magazine and other publications. Ashley tweets far too much and would love to be your friend on Twitter (@dustwhispers).